TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 80:3

Konteks

80:3 O God, restore us!

Smile on us! 1  Then we will be delivered! 2 

Mazmur 80:19

Konteks

80:19 O Lord God, invincible warrior, 3  restore us!

Smile on us! 4  Then we will be delivered! 5 

Mazmur 85:4

Konteks

85:4 Restore us, O God our deliverer!

Do not be displeased with us! 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[80:3]  1 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).

[80:3]  2 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.

[80:19]  3 tn Heb “O Lord, God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי before צְבָאוֹת (tsÿvaot, “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvahelohim) precedes צְבָאוֹת (tsÿvaot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. See also vv. 4, 7, 14 for a similar construction.

[80:19]  4 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).

[80:19]  5 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.

[85:4]  6 tn Heb “break your displeasure with us.” Some prefer to emend הָפֵר (hafer, “break”) to הָסֵר (haser, “turn aside”).



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA